到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。拉萨2017藏历火鸡新年电视联欢会以“团结·美丽·健康·幸福·新年”为主题,设计亮点为重现十二年前藏晚《欢腾的扎西康桑》的场景,从而回顾拉萨市取得的辉煌成就、展示拉萨市的巨大发展变化、体现全市人民共同庆祝藏历新年的喜悦心情,将拉萨人民能歌善舞、热情豪放的天性展示出来,通过这台联欢会沟通全市各民族情感,让各族人民欢聚一堂,共同创造出一台积极向上、激情澎湃的联欢会。。位于爱媛县四国的中央市,曾是一个古朴纯然的小镇,随着大工业化的推进与扩张,这个小镇也不可避免受到冲击,传统的手工业以及艺术也随之走向式微。在当地的一所高中内,人丁稀少的书道社惨淡经营。社长早川里子(成海璃子 饰)看着成员一个个离去,虽心有落寞,却也无可奈何。当然里子的心中也有着无限的感慨,她自幼随身为书法家的父亲学习书道,可究竟对这门艺术没有太多的热忱。成员退出,新任指导老师的到来,以及伙伴们各异的想法,都令她倍感烦躁。
与此同时,中央市商业街的老店铺相继关张,连本地著名的和纸业面临无以为继的局面。书道社的朋友们团结一心,决定举行书道表演甲子园,以此来弘扬失却了许久的传统工艺与艺术……。