清朝嘉庆四年(1799年)十月十三日,生于河北文安县的董海川,自幼天生神力,随其叔董宪周学武功,自幼以正直武勇名于乡里,锄强扶弱,行侠仗义。
一日在山中打猎,偶遇农家女雪莲,被知府大人贺太守的侄子、富县令的儿子富少爷看中,百般调戏,靑年董海川挺身而出“英雄救美”,由此,与雪莲发生了一段刻骨铭心的爱情故事。
富家恶少并不甘心,邀约众多江湖武林高手并勾结官兵,在抢夺雪莲追杀董海川中演绎着爱恨情仇的生死大戏……。这部影片描写的是苏联卫国战争时期,红军战士马特洛索夫英勇顽强,为了保证战斗的胜利他用自己的身体堵住了敌人从碉堡里射出的子弹,最后壮烈献身的故事。 为了让大众都能看得懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》没有采取以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译形式,而是采取由中国演员分别为影片里的人物直接配上汉语语言的办法。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧将电影原文剧本翻译过来后,经过一段时间的摸索、试验,终于翻译成了后来命名为《普通一兵》的译制片。从此,《普通一兵》用的配音方法,就成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,从专业的角度上叫做 “翻译片”,而人们更愿意称之为“译制片”。。