埃德加是一名小说家,在机缘巧合之下,他参与了政治工作,成为了一名情报工作人员。第一次世界大战爆发了,他和妻子艾尔莎来到了瑞士,同行的还有一位绰号“将军”的神秘杀手。
三人来到瑞士的目的只有一个,那就是追踪寻找一名德国间谍,然而,这位间谍先生姓甚名谁,样貌又是如何,三人却一无所知。敌人在暗处,埃德加在明处,只要有一丝疏忽和闪失,都有可能危及性命。每一个人似乎都有着双重身份,每一句话似乎都有着话外之音,最终,埃德加能够顺利找到间谍,成功完成任务吗?。Schultze gets the blues里除了敦厚的Schultze和他的手风琴,还有Keramikzwerger(瓷矮人),真的是很可爱的一部电影。弥漫着一股慢悠悠的田园气息,不慌不忙,对于退休老人来说,他拥有“世界所有的时间”(die Zeit aller Welt)。虽然总是一片灰蒙蒙的天空,错落有致的音乐贯穿始终,观众尽管看不见,却能感受到一角蓝天。外表虽然如德国电影一贯的冷静,却掩盖不了蠢蠢的热情。。In a story previously untold on film, film-maker Margy Kinmonth invites HRH The Prince of Wales to make a journey through history to celebrate the artistic gene in his family and reveal an extraordinary treasure trove of work by royal hands past and present, many of whom were accomplished artists. Set against the spectacular landscapes of the Royal Estates and containing insigh...。