这是一部想当令人愉悦的歌舞片,获1946年奥斯卡最佳音乐歌曲奖和最佳音乐—音乐片配乐提名奖! 在美国中心地带,一年一度的“爱与欢笑”的盛会又要举行了,弗雷克一家报名参加,每一个人都想获得大奖 。父亲带着心家的宠物猪参展,一心要获得头奖蓝丝带奖。妈妈也参加了烤馅饼比赛。最开心的是孩子们,因为他们在盛典上找到了自己的真爱。。18岁,正值青春大好年华,但同时也面临高考这一人生大事。高考作为一个重要的人生跨度,标志着一个时代的结束,一个新的梦想的开始。考生们十分明白高考的重要性,十年寒窗,日日苦读,就是为了考上梦想中的大学。 《那年我们18岁》讲述了几个年轻人在18岁那年高考临近之时内心的种种挣扎。十八岁的年纪里,内心正在慢慢走向成熟的他们,开始思考人生的方向,感情的取舍,未来的选择,在短短一个月里,发生了许多故事,然而他们采取了与以前完全不同的解决办法……。这部影片描写的是苏联卫国战争时期,红军战士马特洛索夫英勇顽强,为了保证战斗的胜利他用自己的身体堵住了敌人从碉堡里射出的子弹,最后壮烈献身的故事。 为了让大众都能看得懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》没有采取以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译形式,而是采取由中国演员分别为影片里的人物直接配上汉语语言的办法。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧将电影原文剧本翻译过来后,经过一段时间的摸索、试验,终于翻译成了后来命名为《普通一兵》的译制片。从此,《普通一兵》用的配音方法,就成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,从专业的角度上叫做 “翻译片”,而人们更愿意称之为“译制片”。。