马特是某欧洲投资基金合伙人。一大早接到公司另一个合伙人安德斯的电话,处理近期关于金融债权的麻烦事。马特的妻子希瑟希望他可以陪她去处理一些事务。小女儿艾米丽吃着早餐,大儿子扎克则想着怎么和自己的女朋友翘课。很快马特决定开车送两个孩子上学。路上,马特接了一个电话,对方称在车上安装了炸弹,如果不按照他的要求完成任务,他即将引爆炸弹。马特理所当然地认为这是一个恶作剧,挂掉电话。当电话再次响起,对方说出了马特的所有信息,并要求他将钱转入指定账户。马特才开始认真对待这个突如其来的电话。马特联系到同事希尔万,才惊觉他和妻子也在自家的车上也接到威胁电话。很快马特目睹了希尔万在自己眼前被炸弹炸死。马特愤怒了,誓要保护自己的孩子,抵抗到底。。Un drame moderne librement adapté d'un fait divers. Dans un après-midi caniculaire du sud de la France, quatre parcours se croisent : ceux de Stéphane et Luigi, deux cousins à peine sortis de l'adolescence, de Georges, ancien ouvrier à la retraite, d'Amélie, la petite amie de Luigi, et d'Anne, la mère d'Amélie. Quatre vies quotidiennes semées de blessures, d'humiliations, de pe...。被母亲抛弃后,诺瓦利(娜塔莉·波特曼 Natalie Portman 饰)在一辆拖车里度过了自己的整个童年时期,如今,17岁的她也即将成为一个母亲了,在这样一个重要的时刻,男友威利(丹兰·布鲁诺 Dylan Bruno 饰)却选择了将她抛弃,流落街头的诺瓦利无处可去,只能偷偷寄宿在一家沃尔玛超市中。时间流逝,诺瓦利在超市中诞下了一名女婴,她也摇身一变成为了当地的“名人”。
成名后,诺瓦利不仅得到了500元的资助,还获得了在沃尔玛工作的机会,与此同时,阔别多年的母亲也找到了诺瓦利,希望与她重修旧好共度余生。不幸的是,在卷跑了诺瓦利的财物后,母亲再一次消失了,好在有善良的修女和老实的图书管理员福尼(詹姆斯·弗莱恩 James Frain 饰)出手相助,诺瓦利和孩子总算找到了安身之所。。