繁华大都会,生活着平凡的上班族米雅。现年26岁的她在公司里亲切随和,认真负责,当然有时不免要帮同事背黑锅还无法反驳。朝九晚五的工作枯燥繁重,好在还有下班后的幸福时光。单身一人的米雅离开公司后并不急于赶回家,而是故意会绕个远路在林列着食肆餐馆的小街上兜兜转转,有时会进入常去的一家品尝中意的美味,有时则凭着直觉挑战新的菜品。口腹之欲得到满足后,她就会舒坦地飘出满足的声音。让人不由得也想坐在米雅的旁边,和这个享受生活的姑娘一起享受美食。。与因事故而行动不便的儿子一同生活的葬礼师“成吉”与搬到隔壁的母女相遇后,逐渐找回被遗忘的希望的故事。在第53届休斯敦国际电影节上获得了相当于最佳外语片奖的白金奖,被誉为“蕴含着丧失和痛苦以及死亡中间的灵魂那令人心痛的共鸣”。。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。