1937年8月,淞沪大战爆发,国军江城158师少校营长赵景舟(中共党员),前往上海送军粮途中,意外遭遇从杭州湾偷偷登陆的日军特种兵侦查小队。激战脱险后,赵景舟及时把日军从杭州湾登陆、南北夹击上海的重要军情通报了国军淞沪指挥部,但未引起国军高层的重视,反而被国军中反共顽固派误解,以渎职之罪抓捕入狱。为完成党交给自己的任务,团结一切力量抗战到底,景舟忍辱负重,在和党组织彻底失去联系的情况下,依靠坚定不移的信仰,铲除了秘密进入国统区的日军侦查小分队,跟随抗战部队全力以赴投入到淞沪大战中。在淞沪大战失利后,景舟和江城共产党游击队在江南大地上与日军展开了一场接一场生死决战,在江南大地上树立起了一面高扬的抗日旗帜!。在《蒙特娄的耶稣》(Jesus of Montreal, 1989)中,丹尼·阿岗(Denys Arcand)借着拟讽耶稣受难的故事批判大众传播阻断语言沟通的罪行。在这部电影中,一个年轻而无名的演员克伦应教堂执事之邀,和另外四个人组成了临时剧团,要以现代化的方式演出这个教堂每年夏天上演的《受难剧》。原本的剧本十分简单,只有几行以宣叙的方式朗诵的经文:「耶稣被宣判死刑,正直的人会死亡,为了我们的罪…我们的杀、窃盗、奸淫,所有的罪都加在祂身上,沉重的木块,沉重的十字架。」这些都是忠实地取自于圣经的经文。但是,克伦根据有关耶稣的各种古代文本的考据,以及各地有关耶稣的民间传说,改写这出受难剧,例如耶稣是一名士兵潘提拉的私生子,后来因为辗转传,才成为「木匠的儿子」;耶稣的画像在拜占庭时代以前,并没有胡子,后来加上的胡,系为了增加「力量」的缘故;耶稣在埃及时...。